sábado, 27 de febrero de 2010

Antología digital del poeta Francisco de Asís Fernández

En mi buzón de correo electrónico recibí esta noticia que me alegra mucho y que ahora comparto con todos ustedes.

Francisco de Asís es el presidente del Festival Internacional de Poesía de Granada, Nicaragua. Es un enamorado de su ciudad, a la que canta y engrandece con sus poemas. Y a la que sirve, como anfitrión cultural. Participó en el II Festival Internacional de Poesía Santo Domingo, que organizó un comité presidido por José Mármol con el patrocinio de la Secretaría de Estado de Cultura.

Pero he aquí su poesía, heredera de una tradición poética excepcional. Es un poeta de la tierra de Darío, de Pasos, de Coronel Urtecho, de Cuadra, de Cardenal, que enriquece nuestras letras y nos honra amplificar en esta colección y para disfrustarla
simplemente clickea en el siguiente link: http://www.scribd.com/doc/27517796/LA-TRAICION-DE-LOS-SUENOS-POR-FRANCISCO-DE-ASIS-FERNANDEZ

sábado, 20 de febrero de 2010

Poesía de salvadoreño en lengua extranjera

Carlos Ernesto García ha publicado 80 poemas en español-albanés

Portada del libro "Unë nuk kam shtëpi" (Yo no tengo casa), del salvadoreño Carlos Ernesto García, publicada en versión bilingüe español-albanés.
FOTO EDH
(Gabriela Mendoza
Jueves, 18 de Febrero de 2010
El Diario de Hoy)

Por primera vez un poeta latinoamericano publica su obra literaria en el idioma albanés, lengua que se habla en Albania, Kosovo y el sur de Macedonia.
Se trata del escritor salvadoreño Carlos Ernesto García (Santa Tecla, 1960), quien ha sacado a la luz el libro titulado "Unë nuk kam shtëpi" (Yo no tengo casa), el cual circula desde esta semana en países europeos que hablan el albanés y que fue editado por la editorial Dita 2000.
El libro incluye en la solapa de la portada un estudio crítico de Ana Gallego Cuiñas, de la Universidad de Granada, España, país donde García reside desde finales de 1980 y el prólogo fue escrito por el prestigioso poeta albanés Prec Zogaj.
La publicación está conformada por 80 poemas en versión bilingüe (español-albanés) que pertenecen a tres de los poemarios del escritor.
"El nombre del título del libro proviene de uno de mis poemas más emblemáticos, que está contenido en el poemario 'Hasta la cólera se pudre' (Barcelona, 1994)", mencionó el autor en una entrevista vía correo electrónico.
García apuntó estar sorprendido por esta grata noticia. "Al principio imaginé que podría ser el primer poeta salvadoreño o centroamericano publicado en Albania, pero mi sorpresa vino cuando me comunicaron por parte de la editorial que era el primero poeta latinoamericano y que en las librerías, por el contrario, sí pueden verse algunas ediciones de autores como Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa y, otra sorpresa, la novela 'El Señor Presidente' del guatemalteco y Premio Nobel de Literatura Miguel Ángel Asturias", relató.
El poeta es autor de poemarios como "A quemarropa el amor" (1996), "Postales del Crimen" (inédito) y "La maleta en el desván" (inédito), con prólogo del novelista español Jesús Ferrero. Así mismo, sus obras han sido traducidas al inglés, chino, italiano, portugués, entre otros idiomas.
La solapa de la contraportada de los ejemplares también incluye el fragmento de una reseña del poemario "La maleta en el desván" del investigador literario e historiador Carlos Cañas Dinarte.
Del 22 al 26 de marzo, García estará presentado el libro en diferentes institutos y universidades de Albania.
(Nota tomada del Diario de Hoy y se puede encontrar en la siguiente dirección:

martes, 16 de febrero de 2010

La teoría literaria de Roque Dalton

Carlos Roberto Paz Manzano, becado por la Agencia Española de Cooperación Internacional para realizar estudios de doctorado en la Universidad de Servilla, explica en su investigación doctoral La teoría literaria de Roque Dalton los componentes teoricos que inciden en la obra poética de Roque Dalton. Las dicotomías vida-poesía y autor-lector sobresalen en función del tiempo biográfico delpoeta que inspirado en la lucha social, hizo de la revolución y de la poesía una forma de vida. El autor analiza, además, aspectos rítmicos y contenidos que subyacen en la simbología poética
(Nota de contratapa del libro
La teoría literaria de Roque Dalton
Carlos Roberto Paz Manzano)

domingo, 14 de febrero de 2010

Granada capital mundial de la poesía

Con un homenaje a Gioconda Belli inició la fiesta de la poesía en la ciudad colonial de Granada. Durante una semana, esta ciudad nicaraguense será la capital internacional de la poesía. Por parte de El Salvador Mario Noel Rodríguez y Roxana Méndez tendrán participación.
Salud por la poesía...

viernes, 12 de febrero de 2010

Eleazar Rivea: Debemos esperar más sorpresas

Transcribo entrevista que la Revista SEMIFUSA tuviera a bien realizarme. Espero sea de su interés.

1 ¿Cuáles son tus influencias literarias?
Las influencias literarias que he tenido son muchas, dentro de los escritores universales puedo mencionar a César Vallejo, Pablo Neruda, Mario Benedetti, Jorge Luis Borges, Miguel Hernández, Rafael Alberti, Lezama Lima, Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, Carlos Martínez Rivas entre otros. Y en el ámbito Salvadoreño necesariamente se encuentran Roberto Armijo, Alfonso kijadurias.

2 ¿En qué te inspiras a la hora de escribir poemas?
Generalmente cuando escribo es porque algo muy fuerte me ha pasado o he visto algo que me ha impactado. Por ejemplo, la muerte de un ser querido u otra cosa que sea muy fuerte.

3 De los tres poemarios escritos, ¿Qué obra literaria tuya ha marcado en definitiva tu carrera hasta ahora?
Creo que el libro más reciente “Ciudad del Contrahombre y Noctambulario”, me ha marcado porque con él cerré una etapa de mi vida.

4 ¿Consideras que tus poemas presagian el fin del mundo? ¿Por qué?
No creo que presagien el fin del mundo. Lo que sí he hecho es referirme al conflicto armado que vivió El Salvador durante 12 años en la década del Ochenta al Noventa del sigo pasado.

5 ¿Cómo analizas el panorama de la literatura salvadoreña?
Está existiendo una reconciliación de los escritores mayores con los jóvenes que hasta hace unos diez años no se había dado. Esto ha hecho que la calidad de la obra que actualmente se produce en el país se eleve. Además, la organización de festivales, encuentros, etc. ha hecho que los jóvenes puedan aprender de los escritores que llegan y puedan salir del país para representarlo dignamente.
Definitivamente, creo que estamos en un momento histórico muy importante de la literatura salvadoreña y por ello, debemos esperar más sorpresas como la de Jorgelina Cerritos hace un par de semanas al ganar el Premio Casa de Las Américas.

6 ¿Te gusta escribir poemas en papel o en computadora? ¿Por qué?
Me gusta más escribir en cuaderno. Creo que tiene más esa magia de tomar el lápiz y borrar y tachar y corregir.

7 ¿Qué sentiste en la cabeza cuando recibiste el premio de poesía Pablo Neruda en Costa Rica y el premio de poesía joven La Garúa en España?
Creo que los dos premios me evocaron sensaciones fueron diferentes. Primero, con el Pablo Neruda, me cayó de golpe y además, no lo estaba esperando. Según las bases el tiempo para fallar el premio había pasado y me había hecho a la idea que no había ganado. Así que me sorprendió la llamada para avisarme que había ganado.
Con el Premio “La Garúa” sabía que era finalista y ello me hizo estar un tanto pendiente. Y claro, no me tomó por sorpresa.

8 ¿Qué consejos les das a los noveles profesores de literatura en la enseñanza de la poesía?
Hay que hacer que los niños y niñas desarrollen el gusto por la poesía para que lleguen a amarla.

9 ¿Cuéntame brevemente en qué consiste tu trabajo en el blog “Contrahombre”?
En primera instancia el blog nació para autopublicarme. Sin embargo, me dí cuenta que bien podía publicar ensayo, poesía, comentarios, narrativa, etiquetas, etc. de mi autoría o de otros escritores y escritoras cuya obra tuviera un mínimo de calidad sin distinción de nacionalidad o sexo. Aunque debo aclarar que he publicado mucho a escritores salvadoreños para que nuestra literatura sea conocida aunque sea en la Web porque a veces es difícil tener un libro impreso.

10 ¿Cuándo el público podrá apreciar tu nueva obra literaria? ¿Qué título tendrá? ¿Cómo lo distribuirá?
En estos momentos hay un libro de poesía cuyo nombre es “El Sabor de la Sal” que el año pasado obtuvo el Primer Lugar en los Juegos Florales de Santa Rosa de Copán en Honduras, que espero aparezca pronto.

11 ¿Qué escritores o poetas salvadoreños (excepto Lauri García Dueñas), nos recomendarías a los lectores de La Semifusa?
Jorge Galán, Alfonso Fajardo, Krisma Mancía, Claudia Hernández, Roxana Méndez, Carlos Clara, Osvaldo Hernández, etc.

lunes, 8 de febrero de 2010

Eleazar Rivera en Semifusa

Compartir con todos que hace unas horas recibí un mail en el que se me informa que una reseña sobre mi trabajo se ha publicado en la revista virtual SEMIFUSA.
Les dejo la dirección para que lo chequen:
http://www.lasemifusa.com/eleazar-rivera-escritor-y-poeta-salvadoreno/

domingo, 7 de febrero de 2010

El Cofre de Roxana Méndez

ROXANA MÉNDEZ nació en San Salvador en 1979. Es licenciada en Idioma Inglés con especialización en Traducción. Ha publicado los libros: Mnemosine, DPI El Salvador en 2008, y Memoria, Universidad Tecnológica de El Salvador en 2004. Fue incluida en Antología de poesía Centroamericana La Herida en el sol, Universidad Nacional Autónoma de México UNAM en 2007. En 2003 la Secretaría de Cultura de El Salvador le dio el título de Gran Maestre de poesía nacional tras haber recibido cuatro premios de poesía en los años: 1996, 2000, 2001 y 2003. Ha ganado también el premio nacional de poesía organizado por Fundación María Escalón de Núñez y Radio Clásica en año 1998.

Roxana Méndez participará este año en el Festival Internacional de Poesía de Granada, a efectuarse del 15 al 21 de febrero en Nicaragua. A continuación comparto con ustedes el poema "El Cofre" de Roxana Méndez.
El Cofre
Los árboles presienten la llegada del invierno.
Lo que cae, el viento, las hojas,
mi mirada llena de ciudades lejanas,
se vuelve una huella bajo mis pasos
pero más breve que mis pasos.
Mis pies son otro invierno.
Los pájaros, escondidos entre las ramas
como antiguas cartas de amor en un cofre
que alguien que no debía ha descubierto
anuncian sin saberlo
la íntima llegada de la noche.
Escalones de piedra natural
conducen a un estanque
donde una luz inmóvil se refleja
Unos pasos después,
bajo un puente de madera
un niño respira lentamente arrullado por el viento frío
que baja de los pinos junto al leve murmullo
de los primeros astros.
Abre los ojos…
desaparezco.
(Tomado de http://www.caratula.net)

sábado, 6 de febrero de 2010

Mnemosine

Roxana Méndez
Dirección de Publicaciones e Impresos (DPI)

San Salvador, 2008.

Por Carlos M-Castro
Un lugar oscuro, nebuloso, impreciso. Espacio íntimo donde no cabe mucha gente. Sin memoria, las palabras que cercan este rincón se vuelven “aves que nadie escucha”.

Encerrada allí, Roxana Méndez, salvadoreña nacida en 1978, confiesa sus anhelos de retornar a un tiempo de mayores claridades. “Mi vida ha transcurrido al lado de un teléfono / como a la espera de algo / que jamás ha llegado”, escribe esta mujer, licenciada en Idiomas y, como poeta, merecedora de varias distinciones en su país. Este libro, publicado por la Dirección de Publicaciones e Impresos (DPI) del Consejo Nacional para la Cultura y el Arte (Concultura) de El Salvador, en 2008, evidencia el trabajo delicado de Méndez con su verso. Sonetos y otras estrofas bien medidas salen al paso para avalar su oficio.

Sorprende de alguna forma la negación obsesiva de lo que uno supondría la realidad inmediata de la autora. Prácticamente todas estas páginas son su refugio casi egoísta. Su búsqueda personal por un rostro verdadero, un ambiente amable. Búsqueda por reconocerse a sí misma.

Sin mayores referencias a la tradición literaria que una cita de otro poeta salvadoreño contemporáneo suyo, Jorge Galán, que abre la última de las cuatro secciones de este libro, —si dejamos a un lado el uso de versos heptasílabos, endecasílabos y alejandrinos en buena parte del texto— Méndez pareciera quererse apartar de una realidad que considera opresiva. Su protesta es la del silencio. Su voz, un prisionero que busca abrir un túnel con el recuerdo mellado de un cuchillo.

Ofuscada por el tedio de la monotonía, la poeta enuncia estaciones inexistentes en un clima como el salvadoreño. Habla de inviernos gélidos, de otoños, como una declaratoria, creemos, de insatisfacción. Disconforme, cuando el día podría insinuar algún rescate, ella refuta: “tomé la luz de la mañana y la ahogué en un vaso”.

La espera de esta mujer por algo que podríamos llamar su salvación no es, sin embargo, paciente, rendida o pasiva. La poeta advierte: “No he de esperar ya más: / en un pecho vacío ya no cabe la espera”.

(Publicado en la sección "vitrina" de la revista cultural centroamericana http://www.caratula.net)